Před dvěma měsíci ji vzal na projížďku s dalším přítelem.
Пре два месеца одвео ју је на вожњу с пријатељем.
Mám nápad, zavolej tomu chlápkovi, který tě vzal na ten rockový koncert... a on přijde a zabije toho pavouka.
Zašto nisi pozvala tipa sa kojim si išla na koncert da doðe i ubije pauka?
Ale po práci bych tě rád vzal na večeři, jestli máš volno.
Али после посла бих хтео да те одведем на вечеру, ако си слободна.
Můj právník mě vzal na velký oběd na oslavu a ještě pořád jsem plná.
Moj advokat me je odveo na skupi ruèak da proslavimo, i još sam sita.
1000 dolarů za to, že jste mě vzal na večeři?
Pa 1.000 dolara i sve što tražiš je da me izvedeš na veèeru?
Můj otec mě vzal na první hodinu baletu.
Moj me otac odveo na prvi sat baleta.
On tě vzal na zatracený baseball?
On te je odveo na jebeni bejzbol?
Jestli Bell ví, že to hledáme, pak to byl pravděpodobně důvod, proč právě ji vzal na druhou stranu.
Ако Бел зна да је ми тражимо, врло вероватно је то разлог што ју је довео на другу страну.
Ten bastard ji vzal na kliniku, kde jí děcko vzali...
Одвео је у клинику и убио дете.
A na svatební cestu mě vzal na Mýkonos, svůj oblíbený řecký ostrov.
A za medeni mesec odveo me je na Mikonos, njegovo omiljeno ostrvo u Grèkoj.
Jsem tady, abych tě vzal na 10-ti letý, výroční koncert do the Greek.
Treba da te odvedem na 10-to godišnji koncert u Grèku.
Tak Julia pro tebe musí fakt něco znamenat, když jsi to vzal na sebe... sto gramů a přímo předemnou, správně?
Та Јулиа, мора да ти се много свиђа кад си урадио то за њу... 100 грама и то преда мном?
Vzal na sebe podobu krále a navštívil komnatu, kde spala králova žena.
Прерушио се у краља, и отишао у одаје, где је краљева жена спавала.
Vlastně ho vzal na splátky, ale složit 4500.
Na lizing, ali depozit je 4500 $.
To máma požádala strejdu Mikea, aby tě vzal na karate?
Je l' tvoja mama tražila od èika Majka da te vodi na karate?
Prosím tě, neříkej mi, že jsi Jeremyho vzal na stezku šílenství.
Nemoj mi reæi da si uvukao Džeremija u ovaj svet ludila.
Jsem tu pro svého syna, abych ho vzal na intervium.
Odvest cu mojeg sina na intervju.
Rád bych tě vzal na rande.
Želim da te pozovem na sastanak.
Tys nás vzal na pracovní party?
Doveo si nas na radnu zabavu?
Pak mě vzal na hradby a nutil, abych se na ni dívala.
Onda me odveo na bedeme i natjerao me da to gledam.
Co kdybych tě vzal na večeři?
Da odemo jesti? Moj ujak ima lokal u Clerkenwellu.
Ale to tvůj táta mě vzal na můj první hokejový zápas.
Ali me tvoj otac odveo na prvu utakmicu hokeja.
To tvůj táta nás vzal na první mládeži nepřístupný film.
Tvoj otac nas je odveo da gledamo film zabranjen za decu.
Když jsem byl v tvým věku, táta mě vzal na první krádež.
U tvojoj dobi stari me vodio u pljaèku.
Pracoval jsem v sekretariátu, než mě Bůh vybral, abych vzal na zem Slovo boží.
Radio sam u Sekretarijatu pre nego što me je Bog izabrao da zapišem Reè.
Anthony, nemůžu uvěřit, že v nejdůležitější noc našich životů, jsi mě vzal na místo, kde se musím dívat, jak přede mnou připravují moje jídlo.
Entoni, ja jednostavno ne mogu da verujem, na najvažnijem noći našeg života... si me doveo na mesto gde sam morao da gledam moju hranu... se kuvala ispred mene.
Prvně, kdy jsem si zlomil ruku, mě můj starší bratr, Davey, vzal na řídítka svojí trojkvaltky.
Prvi put je izbio sam ruku, moj stariji brat, Davey, me jahanje na ručkama njegova tri brzine.
Kdybych ho vzal na turné s sebou, jak to chtěl.
Da sam ga poveo na turneju... Kao što je i želeo.
Chtěli ho utratit, ale jako jeho velitel jsem to vzal na sebe.
Hteli su da ga uspavaju ali bio je moj vojnik, pa sam preuzeo krivicu.
O víkendu mě vzal na zápas Dodgers, jetotým, kterýzbožňuje.
Za vikend smo gledali Dodžerse, njegov omiljeni bejbzol tim.
Takže aby ji zachránil, vzal na sebe princ lidskou podobu.
Да би је спасао, принц је узео људски облик.
Co kdybyste mě někdy vzal na večeři?
Želite li da me nekom prilikom izvedete na veèeru?
Přišla jsem k chirurgovi a on mě vzal na rentgen, taky zdarma. a vypadala jsem dobře na nich a víte, i já jsem sama mohla říci, že moje kyčel vypadá špatně. Pracuji v marketingu.
Otišla sam na pregled, hirurg je uradio rentgen, i dobro sam pogledala snimak, znate, čak i ja sam mogla da vidim da je moj kuk loše. A ja radim u marketingu.
Rád bych mu byl řekl, že kdyby vzal na vědomí mou invaliditu, bylo by to v pořádku, neboť lidé se mýlí, když se podivují takovým jako já, kteří se při kulhání usmívají.
Želeo sam da mu kažem da bi bilo u redu da primeti moj hendikep, jer ljudi greše kada se dive onima kao ja, koji se osmehuju dok šepaju.
Dámy a pánové, rád bych vás vzal na cestu napříč světadíly a napříč zvukem samotným.
Dame i gospodo, hteo bih da vas povedem na putovanje kroz kontinente i kroz sam zvuk.
Protože jsem nejprve chtěl -- už jsem ho vzal na pár výletů, ale chtěl jsem, aby viděl lidi, kteří žijí za dolar nebo méně na den.
Prvo sam hteo, vodio sam ga već na nekoliko putovanja, ali hteo sam da vidi ljude koji žive sa dolarom ili manje dnevno.
Když jsme se seznámili, jedna z věcí, kterou si pamatuji, je že mě vzal na rande.
Када смо се први пут упознали, једна од ствари које се сећам је да ме је извео на судар.
Když mi bylo deset, můj bratranec mě vzal na prohlídku jeho lékařské fakulty.
Kada sam imala 10 godina, moj rođak me je odveo u obilazak svoje medicinske škole.
: Mardocheus pak zvěděv všecko to, což se bylo stalo, roztrhl roucho své, a vzal na sebe žíni a popel, a jda po městě, křičel křikem velikým a žalostným.
A Mardohej doznav sve šta bi, razdre haljine svoje i obuče se u kostret i posu se pepelom i podje po gradu vičući iza glasa gorko.
Aby se naplnilo povědění skrze Izaiáše proroka, řkoucího: Onť jest vzal na se mdloby naše, a neduhy naše nesl.
Da se zbude šta je kazao Isaija prorok govoreći: On nemoći naše uze i bolesti ponese.
Když pak umyl nohy jejich a vzal na sebe roucho své, posadiv se za stůl zase, řekl jim: Víte-liž, co jsem učinil vám?
A kad im opra noge, uze haljine svoje, i sedavši opet za trpezu reče im: Znate li šta ja učinih vama?
3.5937190055847s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?